Introduction to the Geo SCADA Expert Translation Dictionary
Intended Audience
This guide is designed for system administrators who are setting up and managing a Geo SCADA Expert Translation Dictionary.
Document Scope
This guide describes the Geo SCADA Expert Translation Dictionary. There are two types of dictionary: The File Translation Dictionary and the In-Database Translation Dictionary. For information about the In-Database File Translation Dictionary, see the Geo SCADA Expert Guide to the In-Database Translation Dictionary.
About the Geo SCADA Expert Translation Dictionary
You can replace user-created text in Geo SCADA Expert with text translations. To do this, you create a Translation Dictionary which contains the user-created text items and associated translated text. You then mark the user-created text in Geo SCADA Expert that you want to replace and Geo SCADA Expert will perform a search and replace using the Translation Dictionary.
For example, you might want to replace text in a Mimic with a translation of the text in another language. In Geo SCADA Expert, you mark the text you want to replace with a @ prefix. Geo SCADA Expert will then search for the marked text in the Dictionary, retrieve the translated text associated with it, and then replace the marked text with the translated text.
You can use the Geo SCADA Expert Translation Dictionary in the following:
- Mimics
- Trends
- Query Lists
- Data Grids
- Data Tables
- Alarm Severities
- Alarms List Column Entries
- Point State Descriptions.
In Geo SCADA Expert, you can create two different types of Translation Dictionary. However, you can only use one type of Dictionary at a time. You can use either of them to perform the search and replace for marked text. However, the two Dictionary types differ in how you create and maintain them and how they are integrated with the Geo SCADA Expert database. The two types are as follows:
- File Translation Dictionary. This type of Translation Dictionary is based on simple text files that you create and maintain in Windows® Notepad® or any word processor. The text files need to be in a specific format and in a specific folder. Geo SCADA Expert searches these text files for the translations for your marked text. This type of Translation Dictionary has the advantage of being relatively simple to set up and maintain. However, it exists outside of the Geo SCADA Expert database and so you have to back it up separately. For more about the File Translation Dictionary, see Understanding the File Translation Dictionary.
- In-Database Translation Dictionary. We recommend that you use this type of Translation Dictionary. It is part of the Geo SCADA Expert database and you create and maintain it in Microsoft® Excel®. This allows you to organize the Dictionary easily. Also, Geo SCADA Expert automatically synchronizes the Dictionary between servers and Excel checks the text entries for correct formatting. For more about the In-Database Translation Dictionary,see the Geo SCADA Expert to the In-Database Translation Dictionary.